???「この点差でも諦めない!そういう野球を見せてほしいですねえ!!」
実況「・・・はい」
ノットゴーンヌも追加してほしい
リードオフダブル
シー!ユー!レイター!
ゴーンヌ語録コピペだれか貼って
・○○ at bat 第○打席
○の部分にはfirst、secondといった序数が入る
・Stand up double スライディングせずに余裕を持って到達した二塁打のこと
・It is gone 直訳すると「行ってしまった」、要はスタンドインした打球
・Goodbye 同上
ビジターチームの本塁打に対して使われる
・See you later 同上
打った瞬間それとわかるような完璧な本塁打に対して使われる
・out of here 直訳は「ここからさらに遠く」だが、だいたいは強調系として使われる(例:out of here,goodbye!)
・○○ run shot ○○ランホームラン。
・one two three 三者凡退。
・○○ pitch ボール・ストライクカウントのこと(例:カウント2-2ならtwo-two pitch。フルカウントは「カウントを清算する1球」という意味のpay off pitch)
・merry-go-round 5-4-3のダブルプレイ。
・just looking 見逃し三振。
こっちは野球じゃなくてプロスピやっとるんじゃ
★3位
★4位
引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1611638563/
巨人ファンには申し訳ないが日テレジータス以外の巨人戦の実況もかなり酷いぞ…
それこそ相手ファンが胸糞悪くなる煽りめちゃくちゃするし
プロスピ実況なんか比にならんわ